Англо-русский терминологический словарь "Корпоративное право"
-
25.05 €
-+
Настоящее издание представляет собой сборник терминов корпоративного права стран англосаксонской правовой семьи, в частности Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Канады и Соединенных Штатов Америки. Словарь содержит в себе около 2000 терминов и понятий (394 словарных статьи) и снабжен иллюстративными примерами и легальными толкованиями из нормативно-правовых актов указанных юрисдикции. Структура словаря разработана на основе логико-понятийного анализа корпоративного права, каждый раздел содержит юридический и лингвистический очерки, что позволяет всесторонне раскрыть сущность правовых явлений, а также отразить лингвистические особенности понятий, их употребление и перевод.
Основная задача словаря заключается во всестороннем раскрытии терминосистемы корпоративного права с учетом культурно-правовых аспектов, историко-территориальной семантической и лексической вариантности терминологических единиц, а также выявление системообразующих различий правовых систем стран англо-саксонской правовой семьи, изучение лингво-правовой картины мира пользователей описываемой терминосистемы. В основу работы положен синтез лингвистического и юридического подходов. Новизна микроструктуры заключается в особом построении словарной статьи, помимо перевода и примеров содержится информация о сочетаемости лексических единиц с другими частями речи. Навигационная информация позволяет пользователям легко ориентироваться в словаре, помимо понятийной классификации лексики приведен также алфавитный указатель.
Словарь предназначен для переводчиков, преподавателей, аспирантов и студентов филологических и юридических высших учебных заведений, юристов, работников внешнеполитических и внешнеэкономических организаций, равно как и для широкого круга лиц, интересующихся указанной тематикой.
Основная задача словаря заключается во всестороннем раскрытии терминосистемы корпоративного права с учетом культурно-правовых аспектов, историко-территориальной семантической и лексической вариантности терминологических единиц, а также выявление системообразующих различий правовых систем стран англо-саксонской правовой семьи, изучение лингво-правовой картины мира пользователей описываемой терминосистемы. В основу работы положен синтез лингвистического и юридического подходов. Новизна микроструктуры заключается в особом построении словарной статьи, помимо перевода и примеров содержится информация о сочетаемости лексических единиц с другими частями речи. Навигационная информация позволяет пользователям легко ориентироваться в словаре, помимо понятийной классификации лексики приведен также алфавитный указатель.
Словарь предназначен для переводчиков, преподавателей, аспирантов и студентов филологических и юридических высших учебных заведений, юристов, работников внешнеполитических и внешнеэкономических организаций, равно как и для широкого круга лиц, интересующихся указанной тематикой.