Asterix. Omnibus 6. Asterix in Switzerland. The Mansions of The Gods. Asterix and The Laurel Wreath
-
137.84 €
-+
В этом специальном коллекционном издании представлены выпуски с шестнадцатого по восемнадцатый в одном потрясающем сборнике!
— В комиксе №16 «Астерикс в Швейцарии» отравление означает, что Астерикс и Обеликс должны отправиться в Гельвецию за противоядием. Смогут ли они преодолеть песочные часы с кукушкой, пение йодля и дырки в сыр?
— В комиксе №17 «Астерикс и Обитель Богов» жилой комплекс лежит в основе нового плана Цезаря по вытеснению галлов из Обителей Богов. Соблазнятся ли жители деревни возможностью заработать деньги, когда сюда переедут римские арендаторы?
— В комиксе №18 «Астерикс и Лавровый венок Цезаря» вождь галльской деревушки Жизнестатистикс хочет, чтобы тушеное мясо украсили лавровым венком Цезаря. Астерикс и Обеликс должны принести венок, но закончится ли их план катастрофой или их собственным триумфом среди римлян?
Нет лучшего способа насладиться проделками нашего неукротимого героя и его друзей.
Красочное издание комиксов про Астерикса французского художника-иллюстратора Альбера Удерзо — это веселое собрание историй про любимых нами галльских героев и их веселые приключения.
Книга на английском языке.
This special collectors' edition features books 16 to 18 in one fabulous volume.
In Asterix in Switzerland, a poisoning means Asterix and Obelix must go to Helvetia for an antidote. Can they overcome cuckoo hourglasses, yodelling and holes in the cheese
A housing estate lies at the heart of Caesar's new plan to crush the Gauls in The Mansions of The Gods. Will the villagers be tempted by the chance to make money when the Roman tenants move in
In Asterix and The Laurel Wreath, Chief Vitalstatistix wants a stew seasoned with Caesar's laurel wreath. Asterix and Obelix must fetch the wreath, but will their plan end in disaster or their own Roman triumph
There is no better way to enjoy the antics of our indomitable hero and his friends.
— В комиксе №16 «Астерикс в Швейцарии» отравление означает, что Астерикс и Обеликс должны отправиться в Гельвецию за противоядием. Смогут ли они преодолеть песочные часы с кукушкой, пение йодля и дырки в сыр?
— В комиксе №17 «Астерикс и Обитель Богов» жилой комплекс лежит в основе нового плана Цезаря по вытеснению галлов из Обителей Богов. Соблазнятся ли жители деревни возможностью заработать деньги, когда сюда переедут римские арендаторы?
— В комиксе №18 «Астерикс и Лавровый венок Цезаря» вождь галльской деревушки Жизнестатистикс хочет, чтобы тушеное мясо украсили лавровым венком Цезаря. Астерикс и Обеликс должны принести венок, но закончится ли их план катастрофой или их собственным триумфом среди римлян?
Нет лучшего способа насладиться проделками нашего неукротимого героя и его друзей.
Красочное издание комиксов про Астерикса французского художника-иллюстратора Альбера Удерзо — это веселое собрание историй про любимых нами галльских героев и их веселые приключения.
Книга на английском языке.
This special collectors' edition features books 16 to 18 in one fabulous volume.
In Asterix in Switzerland, a poisoning means Asterix and Obelix must go to Helvetia for an antidote. Can they overcome cuckoo hourglasses, yodelling and holes in the cheese
A housing estate lies at the heart of Caesar's new plan to crush the Gauls in The Mansions of The Gods. Will the villagers be tempted by the chance to make money when the Roman tenants move in
In Asterix and The Laurel Wreath, Chief Vitalstatistix wants a stew seasoned with Caesar's laurel wreath. Asterix and Obelix must fetch the wreath, but will their plan end in disaster or their own Roman triumph
There is no better way to enjoy the antics of our indomitable hero and his friends.