Facebook
меню

Лексикон активной польской и украинской фразеологии.

24 H Лексикон активной польской и украинской фразеологии.
  • 15.12
    -
    +
    из 2 шт.

«Лексикон активной польской и украинской фразеологии» — лексикографический труд по сопоставлению польской и украинской фразеологии для научных, переводческих и педагогических целей. Лексикон содержит более 1000 фразеологизмов, активно используемых в современных польском и украинском языках.

Преимущество Лексикона состоит в том, что, кроме общей фразеологии, в него включены также избранные фразеологические неологизмы и фразеологические культуремы, активные в современном языке, которые зачастую не имеют эквивалентов в другом языке, поскольку отражают культуру данного народа и его языковой образ. мир. Издание предназначено как для польских, так и для украинских реципиентов, а также для всех пользователей этих языков в мире - славистов, исследователей славянских языков, лексикографов, энциклопедистов, переводчиков, академических преподавателей, студентов филологических факультетов и т.д.

«Лексикон активной польской и украинской фразеологии» — первый лексикографический труд, противопоставляющий польскую и украинскую фразеологию с использованием новейших достижений лингвистики. Формула лексикона является своеобразной новинкой среди сравнительно немногих существующих работ, посвященных польско-украинской фразеологии, как с методологической, так и с материальной точки зрения. Однако методической новизной является использование в данной публикации дефиниционных схем для эквивалентного описания отдельных фразеологизмов обоих языков.