Facebook
меню

Мой любовник не смотрит мои сторис

Мой любовник не смотрит мои сторис
  • 17.03
    -
    +

ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ПРОЗА С НЕПОДДЕЛЬНЫМИ ЭМОЦИЯМИ, К КОТОРОЙ НЕВОЗМОЖНО ОСТАТЬСЯ РАВНОДУШНЫМ. ЧЕСТНАЯ, ОТКРОВЕННАЯ И ЖЕСТКАЯ КНИГА О СОВРЕМЕННОМ БРАКЕ, СТРАХЕ, ЛЮБВИ И СЕКСУАЛЬНОСТИ.



Между осознанностью и одержимостью...



Юля замужем, у неё есть ребёнок, обязанности и устоявшаяся жизнь. В эту жизнь внезапно входит Матвей — однокашник по курсам психологии. Их общение начинается как безопасное и «осознанное»: несколько сообщений в день, разговоры об эмоциях, границах, травмах, истинном «я». Они словно ведут друг с другом бесконечную терапию — точно подбирая слова, вскрывая реакции, препарируя чувства.



Юля втягивается в переписку и не замечает момента, когда начинает жить от сообщения до сообщения — отслеживать его онлайн, искать смыслы в паузах и интерпретировать каждую интонацию.



Она оказывается в ситуации, где нужно выбрать между стабильностью и чувством к другому мужчине. Но выйти из любовного треугольника привычными способами — через разрыв, компромисс или однозначный выбор — невозможно. И тогда Юля ищет другой путь, разбирая по слоям собственное желание, страх и иллюзии близости.



__________________________________________________________________



«Роман о притяжении, которое меняет все. Жизненная яркая история про эмоциональную измену внутри супружеской жизни. О том, как мы придумываем чувства, проживаем их до конца и пытаемся выяснить: "Что из этого все же было настоящее?"» — Анна Теплицкая, автор романа «Нино и ее призраки»



__________________________________________________________________



5 причин купить:

1. Роман, не боящийся острых тем и вопросов.

2. Книга о том, что такое современный брак и подходит ли он всем одинаково.

3. Автор -— практикующий психолог.

4. Дикие, неподдельные эмоции и острые переживания.

5. Сильная история с мощным катарсисом.



__________________________________________________________________



Ксения Шашкова — психолог-консультант, работающий в подходах схема-терапии и нарративной практики, переводчица и автор. Родилась в Нижнем Новгороде, живет в Москве. Окончила НГЛУ им. Н. А. Добролюбова по специальности «перевод и переводоведение» (немецкий и английский языки), преподавала в Гёте-Институте и занималась синхронным переводом. Переводила книги для издательств «Эксмо», «Питер», «Стрекоза» и Ad Marginem, стала лауреатом конкурса художественного перевода им. Э. Л. Линецкой и участвовала в немецкой переводческой мастерской ViceVersa. Ведет авторские телеграм-каналы о переводе, немецком языке и литературе, публиковалась как автор текстов о немецкой литературе.