Ответ на письмо Хельги
-
16.30 €
-+
Бергсвейн Биргиссон — один из самых известных исландских писателей, доктор скандинавской филологии и исследователь в области фольклора, устной истории и лирической поэзии. Работы Биргиссона получили широкое признание благодаря престижным европейским наградам и номинациям.
«Ответ на письмо Хельги» — откровенный, поэтичный и медитативный роман о природе, взаимоотношениях и выборе, который является определяющим.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться.
Опираясь на потенциал словесной культуры Исландии, Бергсвейн воспевает уважение к традициям своей страны и любовь во всех ее проявлениях, включая любовь к родному краю и к женщине.
Роман блестяще переведен с исландского языка доктором филологических наук Наталией Львовной Огуречниковой.
«Ответ на письмо Хельги» — откровенный, поэтичный и медитативный роман о природе, взаимоотношениях и выборе, который является определяющим.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться.
Опираясь на потенциал словесной культуры Исландии, Бергсвейн воспевает уважение к традициям своей страны и любовь во всех ее проявлениях, включая любовь к родному краю и к женщине.
Роман блестяще переведен с исландского языка доктором филологических наук Наталией Львовной Огуречниковой.