Pig-Heart Boy
-
65.64 €
-+
"Мальчик со свиным сердцем" - книга Мелори Блэкмен.
- Это все, что я когда-либо делал - смотрел и слушал. Я всегда был зрителем, но никогда не участником. Я бы не назвал это жизнью. Я был жив - но это было все.
Кэмерону тринадцать, и все, чего он хочет, - это "нормальной" жизни: друзья, плавание, школа, семья.
Но его жизнь далека от нормальной. Не каждый тринадцатилетний подросток отчаянно нуждается в новом сердце, потому что его собственное не работает должным образом.
Наконец, один врач дает надежду.
Кэмерон мог бы - если он и его родители согласятся - принять участие в радикальной и противоречивой процедуре, включающей пересадку сердца свиньи в его человеческое тело.
Это рискованно. И этого никогда раньше не делали...
В то время как Кэмерон смиряется с этой идеей, он обнаруживает, что мир вокруг него гораздо менее приемлем.
Но, конечно, все поймут, что лучше иметь работающее свиное сердце, чем человеческое, которое не работает, не так ли?..
Книга на английском языке.
'That's all I ever did - watch and listen. I was always a spectator, never a participant. I didn't call that living. I was alive - but that was all.'
Cameron is thirteen, and all he wants is a 'normal' life - friends, swimming, school, family.
But his life is far from normal. Not every thirteen-year-old desperately needs a new heart because theirs doesn't work properly.
Finally, one doctor offers hope.
Cameron could - if he and his parents agree - take part in a radical and controversial procedure involving the transplant of a pig's heart into his human body.
It's risky. And it's never been done before . . .
While Cameron comes to terms with the idea, he finds the world around him is much less accepting.
But surely everyone will understand that it's better to have a pig's heart that works than a human heart that doesn't - won't they . . .?
- Это все, что я когда-либо делал - смотрел и слушал. Я всегда был зрителем, но никогда не участником. Я бы не назвал это жизнью. Я был жив - но это было все.
Кэмерону тринадцать, и все, чего он хочет, - это "нормальной" жизни: друзья, плавание, школа, семья.
Но его жизнь далека от нормальной. Не каждый тринадцатилетний подросток отчаянно нуждается в новом сердце, потому что его собственное не работает должным образом.
Наконец, один врач дает надежду.
Кэмерон мог бы - если он и его родители согласятся - принять участие в радикальной и противоречивой процедуре, включающей пересадку сердца свиньи в его человеческое тело.
Это рискованно. И этого никогда раньше не делали...
В то время как Кэмерон смиряется с этой идеей, он обнаруживает, что мир вокруг него гораздо менее приемлем.
Но, конечно, все поймут, что лучше иметь работающее свиное сердце, чем человеческое, которое не работает, не так ли?..
Книга на английском языке.
'That's all I ever did - watch and listen. I was always a spectator, never a participant. I didn't call that living. I was alive - but that was all.'
Cameron is thirteen, and all he wants is a 'normal' life - friends, swimming, school, family.
But his life is far from normal. Not every thirteen-year-old desperately needs a new heart because theirs doesn't work properly.
Finally, one doctor offers hope.
Cameron could - if he and his parents agree - take part in a radical and controversial procedure involving the transplant of a pig's heart into his human body.
It's risky. And it's never been done before . . .
While Cameron comes to terms with the idea, he finds the world around him is much less accepting.
But surely everyone will understand that it's better to have a pig's heart that works than a human heart that doesn't - won't they . . .?