Facebook
меню

Сто платьев: повесть

Сто платьев: повесть
  • 55.45
    -
    +

  • Срок доставки: до 23.03.2026
  • Доставка в
  • Служба доставки DPD
  • Доставка "Сто платьев: повесть" по всему миру: США, Германия, Польша, Израиль, Англия и др.

  • Автор:
  • Издательство: Мелик-Пашаев
  • Серия: Правдивые истории
  • Язык: русский
  • Возраст: 6+
  • Год выпуска: 2024
  • Страниц: 80
  • Обложка: твердая
  • EAN: 9785000416075
Ванда ходит в школу в одном и том же голубом платьице — застиранном и линялом, хотя, по её словам, дома у неё сто красивых платьев, «целый шкаф». Пегги и её одноклассницы не верят Ванде и начинают её дразнить. Лина, лучшая подруга Пегги, не участвует в общей забаве, а лишь молчаливо присутствует. Но внутренне Лина мучается от того, что не находит в себе смелости открыто защитить Ванду. Лишь после внезапного отъезда Ванды одноклассники узнают правду о сотне платьев, а Лина и Пегги ясно понимают, что такое доброта и щедрость души.



Трогательной повестью Элинор Эстес (1906–1988) вот уже 80 лет зачитываются дети в разных странах. Она вызывает живой отклик в их сердцах в том числе потому, что основана на реальных событиях из детства самой писательницы. В классе с ней училась девочка, которую дразнили из-за единственного платья и непривычного польского имени. В маленьком городке Вест-Хейвен, что в штате Коннектикут, где росла будущая писательница и где происходит действие этой истории, польские имена были редкостью. А потом та девочка переехала в Нью-Йорк — это произошло внезапно, в середине учебного года, и Элинор так и не успела перед ней извиниться. Долгие годы её терзало непроходящее чувство вины. Ведь она и сама не понаслышке знала, что такое бедность и холод в доме и как донашивать одежду за старшей сестрой. Но разве бедность — повод дразнить человека? И разве можно играть с чувствами тех, кто отличается от тебя? Элинор не переставала искать ответы на эти вопросы и однажды она поняла, что нужно написать обо всём, что произошло. Так родилась повесть «Сто платьев», которая впервые была опубликована в 1944 году и вскоре получила Почётный диплом Ньюбери.



Русское издание выходит с восстановленными оригинальными иллюстрациями обладателя медали Калдекотта Луи Слободкина (1903–1975). Они создают очень точное настроение для этой пронзительной книги о сострадании и понимании, которая стала классикой.